信号(しんごう)は青(あお)なのか
shingou wa ao na no ka
信號是藍色嗎
それとも緑(みどり)なのか
sore to mo midori na no ka
還是說是綠色
どっちなんだ
docchi na n da
到底是哪個呢
あやふやなものは
ayafuya na mono wa
想將模糊的事物
はっきりさせたい
hakkiri sasetai
變得一清二楚
夕暮(ゆうぐ)れ時(とき)の商店街(しょうてんがい)の雑踏(ざっとう)を
yuugure toki no shoutengai no zattou wo
因要穿越傍晚時分商店街的人群
通(とお)り抜(ぬ)けるのが面倒(めんどう)で
toori nukeru no ga mendoude
實在太過於麻煩
踏切(ふみきり)を渡(わた)って遠回(とおまわ)りして帰(かえ)る
fumikiri wo watatte toomawari shite kaeru
而經過鐵道特別繞遠路回家
放課後(ほうかご)の教室(きょうしつ)は苦手(にがて)だ
houkago no kyoushitsu wa nigate da
不擅長放學後的教室
その場(ば)にいるだけで分(わ)かり合(あ)えてるようで
sono ba ni iru dake de wakari aeteru you de
僅是待在那裡便似同相互理解般
話(はな)し合(あ)いにならないし
hanashi ai ni naranai shi
彼此根本無法交流
白(しら)けてしまった僕(ぼく)は無口(むくち)になる
shirakete shimatta boku wa mukuchi ni naru
尷尬冷場的我變得沉默寡言
言(い)いたいこと言(い)い合(あ)って解決(かいけつ)しようなんて
iitai koto iiatte kaiketsu shiyou nante
將想說的事攤開來說就能解決
楽天的(らくてんてき)すぎるよ
rakuten teki sugiru yo
那種想法未免太天真囉
誰(だれ)かがため息(いき)をついた
dare ka ga tameiki wo tsuita
有人悄悄嘆了口氣
そう それが本当(ほんとう)の声(こえ)だろう
sou sore ga hontou no koe darou
對 那才是真正的心聲吧
黒(くろ)い羊(ひつじ)
kuroi hitsuji
純黑之羊
そうだ 僕(ぼく)だけがいなくなればいいんだ
souda boku dake ga inaku nareba ii n da
沒錯 僅要我消失不見就好
そうすれば 止(と)まってた針(はり)は
sou sure ba tomatteta hari wa
如此一來 止停不前的指針
また動(うご)き出(だ)すんだろう?
mata ugoki dasun darou?
又能再次轉動了吧?
全員(ぜんいん)が納得(なっとく)するそんな
zenin ga nattoku suru sonna
讓所有人都信服的答案
答(こた)えなんかあるものか!
kotae nanka aru mono ka!
怎麼可能會有啊!
反対(はんたい)が僕(ぼく)だけならいっそ無視(むし)すればいいんだ
hantai ga boku dake nara isso mushi sure ba iin da
反對的若只有我 乾脆無視就好啦
みんなから説得(せっとく)される方(ほう)が居心地(いごこち)悪(わる)くなる
minna kara settoku sareru hou ga igokochi waruku naru
作為被大家說服那方反而會更加難受
目配(めくば)せしてる仲間(なかま)には
mekubase shiteru nakama ni wa
對眼神正相互交流的同伴而言
僕(ぼく)は厄介者(やっかいもの)でしかない
boku wa yakkaimo deshika nai
我也就是個麻煩人物罷了
真(ま)っ白(しろ)な群(む)れに悪目立(わるめだ)ちしてる
masshiro na mure ni warumedachi shiteru
在一片純白羊群中格外顯著
自分(じぶん)だけが真(ま)っ黒(くろ)な羊(ひつじ)
jibun dake ga makkuro na hitsuji
唯有自己是純黑的羊
と言(い)ったって同(おな)じ色(いろ)に染(そ)まりたくないんだ
to ittatte onaji iro ni somari taku nai n da
雖這麼說其實僅是不想染上相同色彩呀
薄暗(うすぐら)い部屋(へや)の明(あ)かりをつけるタイミングって
usugurai heya no akari wo tsukeru taimingu tte
將昏黑房間點亮的時機
一体(いったい)いつなんだろう
ittai itsu na n darou
究竟是何時呢
スマホには愛(あい)のない過去(かこ)だけが残(のこ)ってる
sumaho ni wa ai no nai kako dake ga nokotteru
於手機裡僅殘留著毫無愛的過去
人間関係(にんげんかんけい)の答(こた)え合(あ)わせなんか
ningen kankei no kotae awase nanka
應和人際關係的答案什麼的
僕(ぼく)には出来(でき)ないし
boku ni wa dekinai shi
我才不可能做到
そこにいなければよかったと後悔(こうかい)する
soko ni inakere ba yokatta to koukai suru
說道 要是當時不在那裡就好了 十分後悔著
人生(じんせい)の大半(たいはん)は思(おも)うようにはいかない
jinsei no taihan wa omou you ni wa ikanai
人生大半無法順遂如願
納得(なっとく)できないことばかりだし
nattoku dekinai koto bakari dashi
難以接受的事也有一大堆
諦(あきら)めろと諭(さと)されてたけど
akiramero to satosareteta kedo
雖被勸說只要放棄即可
それならやっぱ納得(なっとく)なんかしないまま
sore nara yappa nattoku nanka shinai mama
那樣的話果然仍是無法接受般
その度(たび)に何度(なんど)も唾(つば)を吐(は)いて
sono tabi ni nan do mo tsuba wo haite
每當如此便數遍吐上口水
噛(か)み付(つ)いちゃいけませんか
kamitsuicha ikemasen ka
不可以狠狠一咬嗎
No,no,no,no...
全部(ぜんぶ)、僕(ぼく)の、せいだ...
zenbu, boku no, sei da. . .
一切全是我的錯啊...
黒(くろ)い羊(ひつじ)
kuroi hitsuji
純黑之羊
そうだ 僕(ぼく)だけがいなくなればいいんだ
souda boku dake ga inaku nareba ii n da
沒錯 僅要我消失不見就好
そうすれば 止(と)まってた針(はり)は
sou sure ba tomatteta hari wa
如此一來 止停不前的指針
また動(うご)き出(だ)すんだろう?
mata ugoki dasun darou?
又能再次轉動了吧?
全員(ぜんいん)が納得(なっとく)するそんな
zenin ga nattoku suru sonna
讓所有人都信服的答案
答(こた)えなんかあるものか!
kotae nanka aru mono ka!
怎麼可能會有啊!
反対(はんたい)が僕(ぼく)だけならいっそ無視(むし)すればいいんだ
hantai ga boku dake nara isso mushi sure ba iin da
反對的若只有我 乾脆無視就好啦
みんなから説得(せっとく)される方(ほう)が居心地(いごこち)悪(わる)くなる
minna kara settoku sareru hou ga igokochi waruku naru
作為被大家說服那方反而會更加難受
目配(めくば)せしてる仲間(なかま)には
mekubase shiteru nakama ni wa
對眼神正相互交流的同伴而言
僕(ぼく)は厄介者(やっかいもの)でしかない
boku wa yakkaimo deshika nai
我也就是個麻煩人物罷了
わかってるよwakatteru yo
深明無比呀
La,la,la...
白(しろ)い羊(ひつじ)
shiroi hitsuji
純白之羊
なんて 僕(ぼく)は絶対(ぜったい)なりたくないんだ
nante boku wa zettai nari taku nai n da
什麼的 我絕對不想成為啊
そうなった瞬間(しゅんかん)に僕(ぼく)は僕(ぼく)じゃなくなってしまうよ
sou natta shunkan ni boku wa boku ja nakunatte shimau yo
變成那的瞬間我即不再是我了呀
周(まわ)りと違(ちが)うそのことで
mawari to chigau sono koto de
與周圍截然不同
誰(だれ)かに迷惑(めいわく)かけたか
dare ka ni meiwaku kaketa ka
給誰添了麻煩嗎
髪(かみ)の毛(け)を染(そ)めろという大人(おとな)はなにが気(き)に入(はい)らない
kami no ke wo somero to yu otona wa nani ga ki ni hai ra nai
大人們對頭髮染上顏色總是感到不滿
反逆(はんぎゃく)の象徴(しょうちょう)になるとでも思(おも)っているのか
hangyaku no shouchou ni naru to de mo omotteiru no ka
以為是要變成叛逆的象徵嗎
自分(じぶん)の色(いろ)とは違(ちが)う
jibun no iro to wa chigau
和自己的色彩不同
それだけで厄介者(やっかいもの)か
sore dake de yakkaimono ka
僅是如此就被當作麻煩人物
Oh,oh
自(みずか)らの真実(しんじつ)を捨(す)て
mizukara no shinjitsu wo sute
捨棄自我的真實
白(しろ)い羊(ひつじ)のふりをするものよ
shiroi hitsuji no furi wo suru mono yo
佯裝白羊的人呀
黒(くろ)い羊(ひつじ)を見(み)つけ指(ゆび)をさして笑(わら)うのか
kuroi hitsuji wo mitsuke yubi wo sashite warau no ka
找到黑羊便指著大聲嘲笑嗎
それなら僕(ぼく)はいつだって
sore nara boku wa itsu da tte
那我仍是一如既往
それでも僕(ぼく)はいつだって
sore de mo boku wa itsu da tte
即便如此我還是仍
ここで悪目立(わるめだ)ちしていよう
koko de warumedachi shite i yo u
在此格格不入便可