close
Four Leaf Ring 歌詞 四葉環 (CV.KENN)  IDOLiSH7
『みんなに、ありがとうって伝えたい。』
『想向大家、說聲謝謝。』
アルバム/ Album: 「12 SONGS GIFT」Project – Four Leaf Ring
作詞/ Lyricist: 松藤量平
作曲/ Composer: 鈴木智貴
発売日/ Release date: 2018年4月1日
 
Four Leaf Ring
今日(きょう)は For your smile
今日僅為妳的笑顏
桜(さくら)舞(ま)い散(ち)る空(そら)に
於櫻花飛舞的天空
ずっと探(さが)し続(つづ)けてる
一直不停的探尋著
For your name For your smile
For your love
妳的名字 妳的笑顏
和妳的愛
 
あの日(ひ) 一人(ひとり)ぼっちで
想念著 於那日
離(はな)れてく お前(まえ)のこと想(おも)う
一人孤隻離去的妳
この空(そら)の どこか遠(とお)く 待(ま)っていると
若於這片天空的某個遙遠地方等待著
奇跡(きせき)を信(しん)じている
深信奇蹟
❨いつも迎(むか)えにいくよ❩
❨無論何時都會去迎接妳喔❩
「ここに居(い)る」 そう伝(つた)えたい
「我就在此」想如此傳達於妳
❨たとえ無様(ぶざま)だっていいよ❩
❨縱使難堪不已也無所謂❩
 
Four Leaf Ring
この広(ひろ)い世界(せかい) 出会(であ)えると
如此盼望著 能與妳在這
願(ねが)っている Looking for you
遼闊世界相遇   尋找著妳
たとえ離(はな)れても 遠(とお)くても
即使彼此分隔多麼遙遠
いつか きっと
有朝一日 定能
何(なん)十億人(じゅうおくにん)に 知(し)られたら
若被數十億的人所知曉了
気付(きづ)けるかな Looking for me
妳是否就能發現呢   請看著我
たとえ離(はな)れても 守(まも)りたい
就算彼此分離 仍想守護妳
いつか きっと
有朝一日 定能
 
大人(おとな) 面倒(めんどう)くさくて
大人總是如此麻煩
許(ゆる)せない 時(とき)もあるよ
也有不可原諒之時
いつも 正直(しょうじき)に
要是無論何時都能
生(い)きていけたらいいのにな
坦率而活就好了呢
 
嘘(うそ)ならいらない でもさ 今日(きょう)くらい
若是謊言並不需要  但是呀 唯獨今日
❨素直(すなお)になれよ❩
❨就坦率點吧❩
そう ごめんって伝(つた)えたい
沒錯 想跟妳說聲抱歉
❨全部(ぜんぶ)無駄(むだ)なんかじゃない❩
❨這一切並不是白費❩
 
Four Leaf Ring
この仲間(なかま)たちに 出会(であ)えたこと
能與這些夥伴相遇
感謝(かんしゃ)してる ありがとう
十分感謝  謝謝你們
たとえ違(ちが)くても 遠(とお)くても
倘若錯了  很遙遠也
いつか きっと
有朝一日 定能
 
夢(ゆめ)叶(かな)うときは すぐそばに
夢想實現之際 身旁馬上
お前(まえ)がいる Dancing for you
有妳同在  為妳而舞
上手(うま)く言(い)えないけど 踊(おど)るから
雖不擅言詞   就用舞蹈傳達
ずっと Go for it
永遠 全力以赴
 
Four Leaf Ring
今日(きょう)は For your smile
今日僅為妳的笑顏
桜(さくら)舞(ま)い散(ち)る空(そら)に
於櫻花飛舞的天空
ずっと探(さが)し続(つづ)けてる
一直不停的探尋著
For your name For your smile
For your love
妳的名字 妳的笑顏
和妳的愛
 
奇跡(きせき)を信(しん)じている
深信奇蹟
❨いつも迎(むか)えにいくよ❩
❨無論何時都會去迎接妳喔❩
世界中(せかいちゅう)に そう届(とど)け
沒錯要傳達 於全世界
❨いつか必(かなら)ず ほんとに❩
❨總有一天  絕對要 真正的❩

Four Leaf Ring
この広(ひろ)い世界(せかい) 出会(であ)えると
如此盼望著 能與妳在這
願(ねが)っている Looking for you
遼闊世界相遇   尋找著妳
たとえ離(はな)れても 遠(とお)くても
即使彼此分隔多麼遙遠
いつか きっと
有朝一日 定能
 
夢(ゆめ)叶(かな)うときは すぐそばに
夢想實現之際 身旁馬上
お前(まえ)がいる Dancing for you
有妳同在  為妳而舞
上手(うま)く言(い)えないけど 踊(おど)るから
雖不善言詞   就用舞蹈傳達
ずっと Go for it
永遠 全力以赴
 
Four Leaf Ring
今日(きょう)は For your smile
今日僅為妳的笑顏
桜(さくら)舞(ま)い散(ち)る空(そら)に
於櫻花飛舞的天空
ずっと探(さが)し続(つづ)けてる
一直不停的探尋著
For your name For your smile
For your love
妳的名字 妳的笑顏
和妳的愛
 
===================
這首歌好像是唱給妹妹理的呢( ;∀;)還有感受到了環的成長ヽ(´ー`)ノ還有第二段的部分表達對於成員們的感謝,真是很棒的一首歌啊!很感動(;д;)然後歌名Four Leaf Ring是四葉環直譯呢🍀
 
 
 
 
 
 
 
 
 
🙏歌詞來源https://ilyricsbuzz.com/2018/04/tamaki-yotsuba-four-leaf-ring-single.html
 
 
 
 
官方試聽⇨https://youtu.be/ay-L3y6C0nc
 
 
官方Twitter
 
アイドリッシュセブン公式@大神万理 (@iD7Mng_Ogami)さんをチェックしよう https://twitter.com/iD7Mng_Ogami?s=09
 
 
 
 
 
官網http://idolish7.com/12songsgift/sp/
 
 
arrow
arrow

    媛媛 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()