Uru
- remember
- 歌詞
-
- 「劇場版 夏目友人帳 ~うつせみに結ぶ~」主題歌
- 劇場版《夏目友人帳-緣結空蟬》主題曲
-
- 電影ヾ(´︶`♡)ノ
- 於日本 2018年9月29日 上映!!!
- 臺灣將於 12 月 7 日 上映!!!
- 💫電影官網⇨http://natsume-movie.com
- 💫電影預告⇨https://youtu.be/18cHHCJ_C2E
- 💫Uru官網⇨http://uru-official.com/feature/8823acfa8b6b756b3c4692736d66dba3
-
- 『優しく、哀しい、嘘をついた。』
- 『說了,既是如此溫柔,又無比悲傷的謊言。』
- 作詞:Uru
- 作曲:Uru
- 專輯發售日: 9月26日
- *リンドウ⇨竜胆⇨龍膽⇨於8~9月盛開的深藍/紫色的花朵。
- 是一種很苦的花代表憂傷,花語是愛上憂傷的你。
- 夏(なつ)の終(お)わりを知(し)らせるように
- natsu no owari wo shiraseru yo u ni
- 彷彿宣告夏日的完結
道端(みちばた)にそっと 並(なら)んで咲(さ)いた
- michibata ni sotto narande saita
- 於路旁悄悄 並列綻放著
夕(ゆう)にも染(そ)まらず風(かぜ)も知(し)らない
- yuu ni mo somarazu kazemo shiranai
- 未被夕陽渲染 風兒亦不知曉
青(あお)い、青(あお)い、リンドウ
- aoi, aoi, rindou
- 那靛藍,靛藍的,龍膽
傷(きず)つくことを恐(おそ)れながら
- kizutsuku koto wo osore nagara
- 雖一邊畏怯著會受傷
心(こころ)を隠(かく)したりしたけれど
- kokoro wo kakushi tarishita keredo
- 將之隱藏於心底深處
誰(だれ)かが傍(そば)にいてくれる温(あった)かさを
- dare ka ga soba ni itekureru atatakasa wo
- 但因你讓我明白了
教(おし)えてもらったから
- oshiete moratta kara
- 有人在身旁的那份溫暖
さよならじゃない
- sayonara ja nai
- 這並不是永別
- 名(な)も知(し)らない遠(とお)い場所(ばしょ)へ
- na mo shiranai tooi basho e
- 縱使彼此分隔至
離(はな)れたとしても
- hanareta to shitemo
- 毫無具名遙遠之地
- 記憶(きおく)の中(なか)で
- kioku no naka de
- 仍於記憶深處
息(いき)をし続(つづ)ける
- iki wo shitsuzukeru
- 確實存在著啊
夜(よる)に埋(う)もれて
- yoru ni umorete
- 被黑夜埋沒
- 誰(だれ)も知(し)らない遠(とお)い場所(ばしょ)へ
- dare mo shiranai tooibasho e
- 縱然迷失其中
迷(まよ)ったとしても
- mayotta to shitemo
- 向著誰也不知曉的遙遠之地
- 記憶(きおく)の中(なか)の
- kioku no naka no
- 就以記憶深處中的
温(ぬく)もりでずっと今(いま)を照(て)らせるよう
- nukumori de zutto ima wo teraseru you
- 那份溫暖永遠照亮此刻吧
遠(とお)くで聞(き)こえる祭(まつ)りの声(こえ)は
- tooku de kikoeru matsuri no koe wa
- 遠方傳來慶典的聲音
関係(かんけい)ないんだって そう思(おも)っていた
- kankei nai n datte sou omotte ita
- 反正無所謂 於心這麼想著
- 見(み)たくもなかった境界線(きょうかいせん)が
- mitaku mo nakatta kyoukaisen ga
- 不想看見的那邊際線
寂(さび)しかった日々(ひび)
- sabishikatta hibi
- 使我憶起曾是如此寂寞的日子
誰(だれ)の背中(せなか)も追(お)わなかった
- dare no senaka mo owanakatta
亦未曾追逐過誰的背影
- 時(とき)には嘘(うそ)もついたけれど
- toki ni wa uso mo tsuitakeredo
- 雖偶爾吐出了謊言
守(まも)りたいものがここにできたこと
- mamoritai mono ga koko ni dekita koto
- 僅是於此有了想守護之物
それがただ嬉(うれ)しくて
- sore ga tada ureshiku te
- 便感到無比欣喜
さよならじゃない
- sayonara ja nai
- 這並不是永別
向(む)かい合(あ)えずいた寂(さび)しさも
- mukaiaezuita sabishisa mo
- 無法坦誠直視的那寂寞亦
帰(かえ)りたい場所(ばしょ)がここにあるだけで
- kaeritai basho ga koko ni aru dake de
- 只是有想回去的歸處於此
それだけで 強(つよ)さに変(か)わる
- sore dake de tsuyosa ni kawaru
僅是如此 就能化作堅強
愛(あい)されたいと本当(ほんとう)はもがいていた
- ai saretai to hontou wa mogaite ita
- 說想被愛其實無比掙扎
この孤独(こどく)も涙(なみだ)も包(つつ)むような
- kono kodoku mo namida mo tsutsumu you na
- 宛同緊緊包裹此滿滿孤寂與淚水
優(やさ)しさに出逢(であ)えたから
yasashisa ni deaetakara
- 因與溫柔相遇了呀
さよならじゃない
- sayonara ja nai
- 這並不是永別
例(たと)えばもう 会(あ)えなくなっても
- tatoeba mou aenaku natte mo
- 儘管再也 無法相見
きっとどこかで
- kitto doko ka de
- 定於某處
笑(わら)っていると
- waratte iru to
- 展露笑顏
心(こころ)繋(つな)げて
- kokoro tsunagete
- 彼此緊連著心
さよならじゃない
- sayonara ja nai
- 這並不是永別
名(な)も知(し)らない遠(とお)い場所(ばしょ)へ
- na mo shiranai tooi basho e
- 縱使彼此分隔至
離(はな)れたとしても
- hanareta to shite mo
- 毫無具名遙遠之地
- 記憶(きおく)の中(なか)の
- kioku no naka no
- 記憶深處中的
温(ぬく)もりを ずっとずっと忘(わす)れないよ
- nukumori wo zutto zutto wasurenai yo
- 那份溫暖 直至永遠都絕對不會忘卻喔
- ==================
- 夏目電影版令人超期待啊( ;∀;)10週年恭喜🙌🙌🙌預告配合音樂很感動溫馨!!而且臺灣12月會上映ヾ(*´∀`*)ノ一起期待吧💕可愛的貓咪老師
- Uru作歌時是以夏目裡溫柔美麗的世界觀為形象而作的歌曲,雖然分離十分悲傷,但不論分離至何處,縱使多麼遙遠,曾經一同相處的時光仍會於記憶中存活著,並且絕對不會忘記,彼此定都是相同想法。Uru說若這首歌能在大家想起相遇抑或分離時於旁伴隨會很高興(〃∀〃)。
- *1204追記,今天跟朋友去看了電影(朋友幸運抽到免費特映票),很好看!!!!這首歌代表了這個電影呢( ;∀;)很感人QQQ眼淚在最後默默流下了,雖記憶或許某天會忘卻,但珍貴的時光仍是存在著的。
- 然後然後貓咪老師真的超可愛!!!!!!(*゚Д゚*)
- 1號,2號,3號wwwwwww
-
- 🙏日文歌詞より⇨https://mojim.com/jpy169931x7x1.htm
- ※ Mojim.com
媛媛 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()