close

Uru 

remember
歌詞
 
「劇場版 夏目友人帳 ~うつせみに結ぶ~」主題歌
劇場版《夏目友人帳-緣結空蟬》主題曲
 
電影ヾ(´︶`♡)ノ 
於日本 2018年9月29日 上映!!!
臺灣將於 12 月 7 日 上映!!!
💫電影官網⇨http://natsume-movie.com
💫電影預告⇨https://youtu.be/18cHHCJ_C2E
💫Uru官網⇨http://uru-official.com/feature/8823acfa8b6b756b3c4692736d66dba3
 
『優しく、哀しい、嘘をついた。』
『說了,既是如此溫柔,又無比悲傷的謊言。』

作詞:Uru
作曲:Uru
專輯發售日: 9月26日
*リンドウ⇨竜胆⇨龍膽⇨於8~9月盛開的深藍/紫色的花朵。
是一種很苦的花代表憂傷,花語是愛上憂傷的你。

夏(なつ)の終(お)わりを知(し)らせるように
natsu no owari wshiraseru yo u ni
彷彿宣告夏日的完結
道端(みちばた)にそっと 並(なら)んで咲(さ)いた
michibata ni sotto    narande saita
於路旁悄悄  並列綻放著
夕(ゆう)にも染(そ)まらず風(かぜ)も知(し)らない
yuu ni mo somarazu kazemo shiranai
未被夕陽渲染 風兒亦不知曉
青(あお)い、青(あお)い、リンドウ
aoi, aoi, rindou
那靛藍,靛藍的,龍膽

傷(きず)つくことを恐(おそ)れながら
kizutsuku koto wo osore nagara
雖一邊畏怯著會受傷
心(こころ)を隠(かく)したりしたけれど
kokoro wo kakushi tarishita keredo
將之隱藏於心底深處
誰(だれ)かが傍(そば)にいてくれる温(あった)かさを
dare ka ga soba ni itekureru atatakasa wo 
但因你讓我明白了
教(おし)えてもらったから
oshiete moratta kara 
有人在身旁的那份溫暖

さよならじゃない
sayonara ja nai
這並不是永別
名(な)も知(し)らない遠(とお)い場所(ばしょ)へ
na mo shiranai tooi basho e
縱使彼此分隔至
離(はな)れたとしても 
hanareta to shitemo 
毫無具名遙遠之地  
記憶(きおく)の中(なか)で
kioku no naka de 
仍於記憶深處
息(いき)をし続(つづ)ける
iki wo shitsuzukeru 
確實存在著啊

夜(よる)に埋(う)もれて
yoru ni umorete
被黑夜埋沒
誰(だれ)も知(し)らない遠(とお)い場所(ばしょ)へ
dare mo shiranai tooibasho e 
縱然迷失其中
迷(まよ)ったとしても 
mayotta to shitemo 
向著誰也不知曉的遙遠之地   
記憶(きおく)の中(なか)の
kioku no naka no
就以記憶深處中的
温(ぬく)もりでずっと今(いま)を照(て)らせるよう
nukumori de zutto ima wteraseru you
那份溫暖永遠照亮此刻吧

遠(とお)くで聞(き)こえる祭(まつ)りの声(こえ)は
tooku de kikoeru matsuri no koe wa
遠方傳來慶典的聲音
関係(かんけい)ないんだって そう思(おも)っていた
kankei nai n datte     sou omotte ita
反正無所謂  於心這麼想著
見(み)たくもなかった境界線(きょうかいせん)が
mitaku mo nakatta kyoukaisen ga
不想看見的那邊際線
寂(さび)しかった日々(ひび)
sabishikatta hibi 
使我憶起曾是如此寂寞的日子

誰(だれ)の背中(せなか)も追(お)わなかった
dare no senaka mo owanakatta
 亦未曾追逐過誰的背影
時(とき)には嘘(うそ)もついたけれど
toki ni wa uso mo tsuitakeredo
雖偶爾吐出了謊言
守(まも)りたいものがここにできたこと
mamoritai mono ga koko ni dekita koto
僅是於此有了想守護之物
それがただ嬉(うれ)しくて
sore ga tada ureshiku te 
便感到無比欣喜

さよならじゃない
sayonara ja nai
這並不是永別
向(む)かい合(あ)えずいた寂(さび)しさも
mukaiaezuita sabishisa mo
無法坦誠直視的那寂寞亦
帰(かえ)りたい場所(ばしょ)がここにあるだけで
kaeritai basho ga koko ni aru dake de 
只是有想回去的歸處於此
それだけで 強(つよ)さに変(か)わる
sore dake de    tsuyosa ni kawaru 
僅是如此  就能化作堅強

愛(あい)されたいと本当(ほんとう)はもがいていた
ai saretai to hontou wa mogaite ita
說想被愛其實無比掙扎
この孤独(こどく)も涙(なみだ)も包(つつ)むような
kono kodoku mo namida mo tsutsumu you na
宛同緊緊包裹此滿滿孤寂與淚水
優(やさ)しさに出逢(であ)えたから
yasashisa ni deaetakara 
因與溫柔相遇了呀

さよならじゃない
sayonara ja nai
這並不是永別
例(たと)えばもう 会(あ)えなくなっても
tatoeba mou      aenaku natte mo 
儘管再也  無法相見
きっとどこかで
kitto doko ka de 
定於某處
笑(わら)っていると
waratte iru to 
展露笑顏
心(こころ)繋(つな)げて
kokoro tsunagete 
彼此緊連著心

さよならじゃない
sayonara ja nai 
這並不是永別
名(な)も知(し)らない遠(とお)い場所(ばしょ)へ
na mo shiranai tooi basho e
縱使彼此分隔至
離(はな)れたとしても 
hanareta to shite mo      
毫無具名遙遠之地
記憶(きおく)の中(なか)の
kioku no naka no 
記憶深處中的
温(ぬく)もりを ずっとずっと忘(わす)れないよ
nukumori wo          zutto zutto wasurenai yo 
那份溫暖  直至永遠都絕對不會忘卻喔
==================
夏目電影版令人超期待啊( ;∀;)10週年恭喜🙌🙌🙌預告配合音樂很感動溫馨!!而且臺灣12月會上映ヾ(*´∀`*)ノ一起期待吧💕可愛的貓咪老師
Uru作歌時是以夏目裡溫柔美麗的世界觀為形象而作的歌曲,雖然分離十分悲傷,但不論分離至何處,縱使多麼遙遠,曾經一同相處的時光仍會於記憶中存活著,並且絕對不會忘記,彼此定都是相同想法。Uru說若這首歌能在大家想起相遇抑或分離時於旁伴隨會很高興(〃∀〃)。
 *1204追記,今天跟朋友去看了電影(朋友幸運抽到免費特映票),很好看!!!!這首歌代表了這個電影呢( ;∀;)很感人QQQ眼淚在最後默默流下了,雖記憶或許某天會忘卻,但珍貴的時光仍是存在著的。
然後然後貓咪老師真的超可愛!!!!!!(*゚Д゚*)
1號,2號,3號wwwwwww
 
🙏日文歌詞より⇨https://mojim.com/jpy169931x7x1.htm
※ Mojim.com
arrow
arrow

    媛媛 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()